在懂愛之前 - 愛繆
- いざ、
手 のなる方 へと - 來啊,朝著擊掌出聲的方向前去
導 いたのは誰 でもない自分 自身 なのに- 明明引導的是 自己而不是任何人
自信 がないよ笑 っちゃうな- 卻偏偏缺乏自信 真是可笑啊
- もたついている
空気 が抜 けたままの身体 - 原地拖拉著 漏了氣的身體
走 れど走 れど続 く- 愈奔跑愈是源源不絕
人生 という名 の死 ぬまでのエピソード は- 以人生為名至死方休的插曲
軽 いままの身体 では- 就這輕飄飄的身體
吹 き飛 ばされて すぐに終 わってしまうな- 看來是會被吹走
- あー、
誰 にもないものを持 っていたいのになぁ - 啊,明明好想擁有沒人有的東西唷
無理矢理 に抱 きしめてた心 を今 解 いて- 但勉強緊緊抱著的 現在就放寬心吧
優 しい心 を持 ちたいのだけれど- 雖然很想有顆溫柔的心
時 にはがむしゃらに怒 って涙 は真 に受 け止 める- 時而卻義無反顧的憤怒 眼淚全都當真
愛 を知 るまでは死 ねない私 なのだ!- 因為我在懂愛之前是不能死的!
導 かれた運命 辿 って今日 も明日 も生 きて行 こう- 所以就循著指引我的命運 今天明天也活下去吧
目 の前 に見 えた星 は- 眼前所見的星星
幾千年 の輝 きを失 いそう- 眼看著就要失去數千年的光輝了
夢 で終 わる夢 ならば- 若夢想將僅止於一場夢
見 なくていいと自分 に言 い聞 かせた- 我跟自己說那就別作夢了
- あー、まだ
咲 ききれない花 のような毎日 だなぁ - 啊,還開不完 每天都像極了那樣的花啊
無茶苦茶 に走 り続 けた身体 を今 休 めて- 不斷拼盡全力奔走 現在就讓身體休息吧
交 わることのない誰 かと巡 り合 い- 想邂逅不曾交集的誰
無限 に広 がる雲 に乗 って見 たことのない虹 を見 たい- 乘著無限擴展的雲 看從未曾見的彩虹
愛 を知 るまでは死 ねない私 なのだ!- 因為我在懂愛之前是不能死的!
導 かれる運命 頼 って今日 も明日 も生 きて行 こう- 所以就仰賴指引我的命運 今天明天也活下去吧
- あー、
誰 にもないものを持 っていたいのになぁ - 啊,明明好想擁有沒人有的東西唷
無理矢理 に抱 きしめてた心 を今 解 いて- 但勉強緊緊抱著的 現在就放寬心吧
優 しい心 を持 ちたいのだけれど- 雖然很想有顆溫柔的心
時 にはがむしゃらに怒 って涙 は真 に受 け止 める- 時而卻義無反顧的憤怒 眼淚全都當真
愛 を知 るまでは死 ねない私 なのだ!- 因為我在懂愛之前是不能死的!
導 かれた運命 辿 って今日 も明日 も生 きて行 こう- 所以就循著指引我的命運 今天明天也活下去吧
没有评论:
发表评论